lunes, 25 de marzo de 2019

El español se la juega en Internet


  • El español, el tercer idioma en la Red en número de usuarios, necesita crecer más allá del ámbito de los hablantes nativos y ofrecer contenidos digitales atractivos.




La historia del español en Internet tiene sus hitos y sus tropiezos. Casi 30 años después de su desarrollo, conviene analizarlos. La Red es un tótem que en tres décadas ha vivido intensamente. Tanto como para ya haber perdido la pureza, pervertido sus mejores intenciones y aglutinar al tiempo efectos con poder para mejorar el mundo. Los primeros cinco años de la década de los noventa sirvieron para que fuese naciendo e implantándose en todo el territorio hispano. América Latina tomó conciencia global del fenómeno en paralelo a España y fomentó entonces con rapidez sus redes continentales. Si bien las primeras inversiones las fueron haciendo las empresas —como en Argentina ocurrió con las cervezas Quilmes—, los ámbitos de la creación, la cultura y la comunicación comenzaron a expandir su influencia por el nuevo medio, con un impacto imposible de calibrar.

Ilustración de Ana Cuna
Un impacto que nos lleva al presente con una posición de dominio en cifras. El español es hoy el tercer idioma de la Red, junto al inglés y al chino. Pero ¿quedan los números a la altura de su influencia en calidad? Conozcamos antes los datos de someterlos a análisis: de los casi 4.000 millones de usuarios de Internet que existen en el mundo, un 8,1% se maneja principalmente en español. En términos de crecimiento, ha experimentado un 1.696% en 17 años —desde 2000 a 2017—; aunque sólo un país de habla hispana, México, se encuentra entre los 10 con mayor número de usuarios.

El español es la segunda lengua más utilizada en redes sociales como Facebook o Twitter, a gran distancia del francés o el portugués. Sin embargo, para las entradas en Wikipedia, aunque mantiene la segunda posición en consultas, ocupa el noveno lugar, por debajo del inglés, el alemán, el francés, el italiano, el ruso y, lo que es más sorprendente: el sueco, el neerlandés y ¡el cebuano!

Son datos de El español, una lengua viva, estudio realizado por Daniel Fernández Vítores, profesor de la Universidad de Alcalá de Henares, en 2018 para el Instituto Cervantes. “El potencial de crecimiento del uso del español en Internet sigue siendo muy superior al del inglés, que comienza a mostrar síntomas de saturación, al menos como lengua nativa”, afirma Fernández Vítores. Lo comenta sobre la base de otro dato de su informe: el inglés ha crecido un 632% frente al 1.696% del castellano. Este despegue se debe, sobre todo, a la incorporación a la Red de usuarios hispano­americanos. Solo en Iberoamérica y el Caribe el incremento de internautas fue del 2.035% entre 2000 y 2017.

¿Y sobre el chino, la otra lengua en la cúspide de usuarios? ¿Cuál es la situación? Del 8,1% del español al 19% que ocupan los usuarios del chino existe distancia. Incluso sin que ­Google sea accesible desde el país más poblado por restricciones políticas. “Esta censura dificulta su expansión, pero debemos ser prudentes. Digamos que no se puede empezar la casa por el tejado: para que el español resulte atractivo a los hablantes de otras lenguas primero hay que generar contenidos originales en español que sean capaces de despertar el interés de esos hablantes potenciales de español como lengua extranjera”, aconseja Fernández Vítores.

Pero en cuanto a difusión científica, el español renquea. “La mayoría de las revistas científicas de prestigio se publican directamente en Internet y algunas ya hace tiempo que abandonaron el papel. Aunque los últimos años la ciencia en español ha logrado superar algunos de los más desfavorables indicadores de desarrollo, todavía se encuentra muy lejos respecto a la redactada en inglés, lengua franca por excelencia para la comunicación de los resultados científicos en la Red”.

Lo mismo ocurre con la presencia e impulso de industrias creativas. Javier Celaya, editor de Dosdoce.com y responsable de Storytel para España e Iberoamérica, habla de las recomendaciones que se le han hecho al Gobierno español en este sentido desde las instituciones europeas: “Nuestro idioma solo podrá mantener su segundo puesto en el ranking de idiomas más utilizados en la Red si la oferta de contenidos digitales no para de crecer. El Informe sobre España 2019, publicado en marzo por la Comisión Europea, analiza en detalle los planes de reforma presupuestaria, macroeconómica y estructural para realizar recomendaciones específicas para el siguiente año. Reclama mayores inversiones, tanto públicas como privadas, en la digitalización y la eficiencia de los recursos para reforzar la competitividad y la capacidad de innovación de la economía”.

Toca espabilar. No dejar que dinámicas atascadas frenen los avances: “Muchos proyectos que han podido impulsar el español en la Red se quedan en ideas viejas para un mundo nuevo, o mueren en la orilla por no disponer de recursos suficientes”, asegura Mario Tascón, creador de Prodigioso Volcán, empresa que desarrolla estrategias digitales. Para este experto en varios campos de la Red y participante en el próximo Congreso de la Lengua en Argentina, la materia prima está siendo explotada por otros con más visión: “El famoso valor económico del español es una idea que aprovechan más las empresas lingüísticas en EE UU que las propias españolas, mexicanas o colombianas, con excepciones, claro. En mi opinión, lo más grave radica en la falta de visión sobre qué hay que hacer y cómo”. Más

No hay comentarios:

Publicar un comentario