La Real Academia Española admite tanto mayonesa como
mahonesa. La tercera acepción de esta última palabra —después del gentilicio
femenino de Mahón o adjetivo relativo a esta ciudad— es "mayonesa",
así tal cual. De ahí saltamos a "del fr. mayonnaise. 1 f. Salsa que se
hace batiendo aceite y huevo". Según el Diccionario
panhispánico de dudas, mahonesa es etimológicamente más correcta, pero
menos frecuente en el uso. En qué quedamos, RAE. ¿Viene del francés o de la
capital de Menorca? Historia de una salsa
No hay comentarios:
Publicar un comentario