Escribir bien no consiste
únicamente en no cometer faltas de ortografía. El orden de las palabras (la sintaxis)
es muy importante. Si no escribimos las palabras en el orden adecuado,
provocamos dobles sentidos o significados ambiguos. En el lenguaje, el orden de
los factores altera muchísimas veces el producto.
El desorden sintáctico que
entorpece y confunde la comprensión de la frase se llama anfibología y lo
define la Real Academia como “doble sentido, vicio de la palabra, cláusula o
manera de hablar a que puede darse más de una interpretación”. También admite
que pueda usarse intencionadamente con fines humorísticos. Quevedo utilizó
constantemente ese recurso. También lo aprovechó Groucho Marx. Todos los
manuales citan aquella frase del capitán Spaulding: “Una vez le disparé a un
elefante en pijama. Lo que nunca sabré es cómo hizo para meterse en mi pijama”.
Nos sirven como ejemplos los
siguientes titulares de prensa:
Ikea retira un anuncio sobre una
pareja de lesbianas en Rusia. La
noticia relata que la empresa no publicó un anuncio en la edición rusa de su
revista por miedo a quebrantar la ley contra la “propaganda homosexual”. ¿Era
un anuncio protagonizado por dos lesbianas rusas? ¡¡Nooo!! En el interior lo
cuentan así: “Ikea retira un artículo publicitario sobre lesbianas de la
edición rusa de su revista”. Hubiera bastado con titularlo Ikea
retira en Rusia un anuncio sobre una pareja de lesbianas.
La vacuna de la tuberculosis española
es segura en humanos. ¿Hay una
tuberculosis endémica de España? ¡Nooo! La vacuna española de la tuberculosis
supera las primeras pruebas de seguridad.
Un subtítulo: Crece
el malestar social en la población de Turquía por las intromisiones en la vida
privada del Gobierno islamista. ¿Qué
hay de morboso en la vida privada del Gobierno turco? ¡¡Nada!! En realidad es
que crece el malestar social en Turquía por las intromisiones del Gobierno en
la vida privada.
Las mujeres españolas cobran
bastante menos que los hombres por su sexo. No sabemos
con certeza si alude a las condiciones en el mercado laboral o en el más
concreto de la prostitución.
Buscan al asesino de la niña en
las cámaras de Santiago. ¿Estará
el asesino escondido en unas cámaras de la catedral de Santiago o en realidad
buscan en las grabaciones de las cámaras de seguridad al asesino?
Un hospital de Málaga entrega un
recién nacido equivocado a una madre. ¡Menos mal que a pesar de estar equivocado
(el recién nacido) fue entregado a una madre, porque podría haber sido peor. La
solución para evitar sugerir que un bebé esté en un error: “Un hospital de
Málaga se equivoca al entregar un recién nacido”.
Primera
muestra de seres venenosos del Ayuntamiento. Debemos entender que se
trata de una exposición de serpientes organizada por un municipio, pero tal y
como están ordenadas las palabras podemos entender…
Por último, un titular que convierte
a Pedro Almodóvar en un virus letal: “Isabel Coixet termina en Canadá el rodaje
de My life without me, un drama sobre una joven con una
enfermedad incurable que produce Pedro Almodóvar”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario